מאחר ולמידה למבחן הפסיכומטרי המשולב איננה דורשת לימוד של שאלות מילים וביטויים והחלפת אותיות, נשאלת השאלה האם על התלמיד מהשורה לגשת למבחן המשולב במקום למבחן הפסיכומטרי בנוסח העברי הרגיל. רמת השאלות בכל אחד מפרקי המבחן המשולב איננה גבוהה יותר או פחות מרמת השאלות עימן יהיה עליו להתמודד בכל נוסח אחר. גם אופי השאלות במבחן הפסיכומטרי המשולב ואופן פתרונן זהה לאלו של מבחני הפסיכומטרי בשאר השפות בהן קיימת הבחינה. לפיכך, השאלה העיקרית אותה על המתלבט לשאול את עצמו היא האם הוא יכול להגדיר את רמת האנגלית שבפיו כגבוהה? כעקרון, קריאה בשפה זרה איטית פי כמה וכמה מקריאה בשפה מוכרת יותר, בעיקר שפת האם של הקורא. מאחר ובמבחן הפסיכומטרי הזמן דוחק, קריאה ומענה מהיר של השאלות הינן בגדר גורם מפתח להצלחה בבחינה וקבלת ציון פסיכומטרי גבוה. לפיכך, בחירה של תלמיד להשתתף במבחן הפסיכומטרי המשולב במקום במבחן פסיכומטרי רגיל עשוי להוות חרב פיפיות, אשר במקום לסייע בקבלת ציון פסיכומטרי גבוה תביא לציון נמוך מהמצופה, אפילו אם היה עליו להתמודד עם פחות סוגי שאלות.
לסיכום, מבחן פסיכומטרי משולב הינו אחד ממספר נוסחים של הבחינה הפסיכומטרית המיועד לשרת נבחנים אשר עברית אינה שפת האם שלהם. המבחן המשולב נועד לנבחנים דוברי אנגלית או נבחנים אשר אינם יכולים להעזר בנוסחים הקיימים של הבחינה במספר שפות. כעקרון, המבחן הפסיכומטרי המשולב זהה למבחן הפסיכומטרי הרגיל בעברית. בשני הנוסחים קיימים פרקי חשיבה מילולית, חשיבה כמותית ואנגלית ובהם שאלות בעלות אופי ורמת קושי זהה. השוני העיקרי בין המבחן הפסיכומטרי המשולב למבחן בעברית טמון בכך שבמבחן המשולב לא מופיעות שאלות מילים וביטויים והחלפת אותיות (שאלות פ.ט.ל.). נבחן השוקל להשתף במבחן המשולב במבקום במבחן הפסיכומטרי הרגיל ישכיל לשאול את עצמו האם רמת האנגלית שבפיו גבוהה דיה על מנת לקרוא, להבין ולפתור שאלות פסיכומטרי באנגלית במהירות מספקת אשר תסייע בקבלת ציון פסיכומטרי גבוה (כדקה לשאלה).
הערה: חשוב לציין שעל פי חוקי המרכז הארצי לבחינות ולהערכה על נבחן אשר משתתף בבחינה פסיכומטרית בנוסח שאיננו הנוסח העברי (כלומר בערבית, רוסית, ספרדית, צרפתית או המבחן המשולב) להשתתף במבחן יע"ל אשר קובע את רמת העברית של הנבחן.
הערה חשובה נוספת: המבחן הפסיכומטרי בשפות זרות מתקיים רק פעמיים בשנה במועדים מסויימים ולכן כדאי לברר מראש מתי והיכן הוא מתקיים
לסיכום, מבחן פסיכומטרי משולב הינו אחד ממספר נוסחים של הבחינה הפסיכומטרית המיועד לשרת נבחנים אשר עברית אינה שפת האם שלהם. המבחן המשולב נועד לנבחנים דוברי אנגלית או נבחנים אשר אינם יכולים להעזר בנוסחים הקיימים של הבחינה במספר שפות. כעקרון, המבחן הפסיכומטרי המשולב זהה למבחן הפסיכומטרי הרגיל בעברית. בשני הנוסחים קיימים פרקי חשיבה מילולית, חשיבה כמותית ואנגלית ובהם שאלות בעלות אופי ורמת קושי זהה. השוני העיקרי בין המבחן הפסיכומטרי המשולב למבחן בעברית טמון בכך שבמבחן המשולב לא מופיעות שאלות מילים וביטויים והחלפת אותיות (שאלות פ.ט.ל.). נבחן השוקל להשתף במבחן המשולב במבקום במבחן הפסיכומטרי הרגיל ישכיל לשאול את עצמו האם רמת האנגלית שבפיו גבוהה דיה על מנת לקרוא, להבין ולפתור שאלות פסיכומטרי באנגלית במהירות מספקת אשר תסייע בקבלת ציון פסיכומטרי גבוה (כדקה לשאלה).
הערה: חשוב לציין שעל פי חוקי המרכז הארצי לבחינות ולהערכה על נבחן אשר משתתף בבחינה פסיכומטרית בנוסח שאיננו הנוסח העברי (כלומר בערבית, רוסית, ספרדית, צרפתית או המבחן המשולב) להשתתף במבחן יע"ל אשר קובע את רמת העברית של הנבחן.
הערה חשובה נוספת: המבחן הפסיכומטרי בשפות זרות מתקיים רק פעמיים בשנה במועדים מסויימים ולכן כדאי לברר מראש מתי והיכן הוא מתקיים
רגע יש לי שאלה הרי קראתי שיש עמוד אנגלית ועמוד עיברית למה אתה מדבר על כך שצריך לדעת לקרוא ולהבין את המיבחן באנגלית ממש טוב?
השבמחק